Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:7 - Revised Standard Version

7 I will take away its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth; it too shall be a remnant for our God; it shall be like a clan in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I will take out of [the Philistines'] mouths and from between their teeth the abominable idolatrous sacrifices eaten with the blood. And they too shall remain and be a remnant for our God, and they shall be like chieftains (the head over a thousand) in Judah, and Ekron shall be like one of the Jebusites [who at last were merged and had lost their identity in Israel].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God; and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I will remove bloody food from his mouth and pieces of unclean food from between his teeth. He will be a survivor who belongs to our God. He will be like a chieftain in Judah; Ekron will be like a Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And I will take away his blood from his mouth, and his abominations from between his teeth, and yet he will be left for our God, and he will be like a governor in Judah, and Ekron will be like a Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: and even he shall be left to our God, and he shall be as a governor in Juda, and Accaron as a Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:7
21 Tagairtí Cros  

and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,


And God sent the angel to Jerusalem to destroy it; but when he was about to destroy it, the Lord saw, and he repented of the evil; and he said to the destroying angel, “It is enough; now stay your hand.” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.


Arise, O Lord! Deliver me, O my God! For thou dost smite all my enemies on the cheek, thou dost break the teeth of the wicked.


O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord!


who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;


Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, says the Lord.” Thus far is the judgment on Moab.


“But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the Lord.”


“But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the Lord.”


Thus says the Lord: “As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the people of Israel who dwell in Samaria be rescued, with the corner of a couch and part of a bed.”


Thus says the Lord of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’ ”


a mongrel people shall dwell in Ashdod; and I will make an end of the pride of Philistia.


Then I will encamp at my house as a guard, so that none shall march to and fro; no oppressor shall again overrun them, for now I see with my own eyes.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí