Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 11:17 - Revised Standard Version

17 Woe to my worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword smite his arm and his right eye! Let his arm be wholly withered, his right eye utterly blinded!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Woe to the worthless and foolish shepherd who deserts the flock! The sword shall smite his arm and his right eye; his arm shall be utterly withered and his right eye utterly blinded. [Jer. 23:1; John 10:12, 13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Doom, foolish shepherd who forsakes the flock. A sword will strike his arm and his right eye. His arm will wither completely; his right eye will become blind.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 O shepherd and idol, abandoning the flock, with a sword upon his arm and over his right eye: his arm will be withered by drought, and his right eye will be obscured by darkness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 O shepherd, and idol, that forsaketh the flock: the sword upon his arm and upon his right eye: his arm shall quite wither away, and his right eye shall be utterly darkened.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 11:17
28 Tagairtí Cros  

And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Lay hold of him.” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself.


For the Lord has poured out upon you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets, and covered your heads, the seers.


Who fashions a god or casts an image, that is profitable for nothing?


the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail;


Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,


“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says the Lord.


Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them; so they do not profit this people at all, says the Lord.


Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!


“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord God: Ho, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?


For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for want of a shepherd.


Then the Lord said to me, “Take once more the implements of a worthless shepherd.


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you shut the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor allow those who would enter to go in.


“Woe to you, blind guides, who say, ‘If any one swears by the temple, it is nothing; but if any one swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’


“He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and perceive with their heart, and turn for me to heal them.”


Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and that those who see may become blind.”


What then? Israel failed to obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,


Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”


Behold, the days are coming, when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí