Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 90:4 - Revised Standard Version

4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday When it is past, and as a watch in the night.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 because in your perspective a thousand years are like yesterday past, like a short period during the night watch.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 90:4
7 Tagairtí Cros  

Behold, thou hast made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in thy sight. Surely every man stands as a mere breath! Selah


And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down upon the host of the Egyptians, and discomfited the host of the Egyptians,


And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea.


But know this, that if the householder had known in what part of the night the thief was coming, he would have watched and would not have let his house be broken into.


If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!


But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.


So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí