Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 10:41 - Revised Standard Version

41 He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 10:41
27 Tagairtí Cros  

Now then restore the man's wife; for he is a prophet, and he will pray for you, and you shall live. But if you do not restore her, know that you shall surely die, you, and all that are yours.”


Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.


For the Son of man is to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay every man for what he has done.


Then they also will answer, ‘Lord, when did we see thee hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to thee?’


Then he will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it not to one of the least of these, you did it not to me.’


“Beware of practicing your piety before men in order to be seen by them; for then you will have no reward from your Father who is in heaven.


that your fasting may not be seen by men but by your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you.


so that your alms may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you.


But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you.


For every one who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.


And when she was baptized, with her household, she besought us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay.” And she prevailed upon us.


Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.


For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission.


For God is not so unjust as to overlook your work and the love which you showed for his sake in serving the saints, as you still do.


Look to yourselves, that you may not lose what you have worked for, but may win a full reward.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí