Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 11:13 - Revised Standard Version

13 “And these you shall have in abomination among the birds, they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, the vulture, the osprey,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 These you shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, for they are detestable: the eagle, the ossifrage, the ospray,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Of the birds, the following are the ones you must detest—they must not be eaten; they are detestable: the eagle, the black vulture, the bearded vulture,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 These are those things among the birds which you must not eat, and which are to be avoided by you: the eagle, and the griffin, and the osprey,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 11:13
18 Tagairtí Cros  

“That path no bird of prey knows, and the falcon's eye has not seen it.


Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?


Behold, he comes up like clouds, his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined!


“For my people are foolish, they know me not; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but how to do good they know not.”


For thus says the Lord: “Behold, one shall fly swiftly like an eagle, and spread his wings against Moab;


Our pursuers were swifter than the vultures in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.


Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the Lord, because they have broken my covenant, and transgressed my law.


They shall remain an abomination to you; of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall have in abomination.


Everything in the waters that has not fins and scales is an abomination to you.


the kite, the falcon according to its kind,


Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Yea, their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.


Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings; they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between earth and heaven.


Wherever the body is, there the eagles will be gathered together.


For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by men and hating one another;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí