Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 8:13 - Revised Standard Version

13 Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless man shall perish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 So are the paths of all that forget God; And the hypocrite's hope shall perish:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 So are the ways of all who forget God; and the hope of the godless shall perish.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 So are the paths of all who forget God. Hope perishes for the godless,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Even so are the ways of all that forget God: and the hope of the hypocrite shall perish.

Féach an chaibidil Cóip




Job 8:13
25 Tagairtí Cros  

But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”


This will be my salvation, that a godless man shall not come before him.


For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.


He is torn from the tent in which he trusted, and is brought to the king of terrors.


that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?


“The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.


While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.


The wicked are not so, but are like chaff which the wind drives away.


In the pride of his countenance the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”


The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked man comes to naught.


“Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver!


The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.


The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to naught.


When the wicked dies, his hope perishes, and the expectation of the godless comes to naught.


The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.


The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the devouring fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?”


and have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he sets himself to destroy? And where is the fury of the oppressor?


so I say, “Gone is my glory, and my expectation from the Lord.”


and will punish him, and put him with the hypocrites; there men will weep and gnash their teeth.


then take heed lest you forget the Lord, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


“Take heed lest you forget the Lord your God, by not keeping his commandments and his ordinances and his statutes, which I command you this day:


then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,


And if you forget the Lord your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you this day that you shall surely perish.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí