Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 7:8 - Revised Standard Version

8 The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: Thine eyes are upon me, and I am not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The eye of him who sees me shall see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The eye that sees me now will no longer look on me; your eyes will be on me, and I won’t exist.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Neither will the sight of man gaze upon me; your eyes are upon me, and I will not endure.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more.

Féach an chaibidil Cóip




Job 7:8
14 Tagairtí Cros  

But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”


Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet.


But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?


And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?


He will fly away like a dream, and not be found; he will be chased away like a vision of the night.


The eye which saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.


He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.


For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest,


Why dost thou not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; thou wilt seek me, but I shall not be.”


If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’


for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.


Again I passed by, and lo, he was no more; though I sought him, he could not be found.


When thou dost chasten man with rebukes for sin, thou dost consume like a moth what is dear to him; surely every man is a mere breath! Selah


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí