Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 7:16 - Revised Standard Version

16 I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 I loathe it; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath (futility).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 I reject life; I don’t want to live long; leave me alone, for my days are empty.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 I despair; by no means will I live any longer. Spare me, for my days are nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 I have done with hope. I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.

Féach an chaibidil Cóip




Job 7:16
22 Tagairtí Cros  

Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”


But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree; and he asked that he might die, saying, “It is enough; now, O Lord, take away my life; for I am no better than my fathers.”


“I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.


Are not the days of my life few? Let me alone, that I may find a little comfort


look away from him, and desist, that he may enjoy, like a hireling, his day.


that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!


so that I would choose strangling and death rather than my bones.


“Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.


I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.


Man is like a breath, his days are like a passing shadow.


Remove thy stroke from me; I am spent by the blows of thy hand.


Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!”


Surely man goes about as a shadow! Surely for naught are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!


Men of low estate are but a breath, men of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.


So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.


He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.


So I hated life, because what is done under the sun was grievous to me; for all is vanity and a striving after wind.


Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the Lord of hosts.


Therefore now, O Lord, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live.”


When the sun rose, God appointed a sultry east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he was faint; and he asked that he might die, and said, “It is better for me to die than to live.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí