Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 36:8 - Revised Standard Version

8 And if they are bound in fetters and caught in the cords of affliction,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And if they be bound in fetters, And be holden in cords of affliction;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And if they are bound in fetters [of adversity] and held by cords of affliction, [Ps. 107:10, 11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of affliction;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 If they are tied with ropes, caught in cords of affliction,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:

Féach an chaibidil Cóip




Job 36:8
12 Tagairtí Cros  

Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet.


know then that God has put me in the wrong, and closed his net about me.


He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear by adversity.


Take heed, do not turn to iniquity, for this you have chosen rather than affliction.


Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and in irons,


The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.


Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget thy law.


to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,


the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.


The iniquities of the wicked ensnare him, and he is caught in the toils of his sin.


he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí