Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 6:26 - Revised Standard Version

26 O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation; for suddenly the destroyer will come upon us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 O daughter of my people [says Jeremiah], gird yourself with sackcloth and wallow in ashes; make mourning as for an only son, a most bitter lamentation, for the destroyer will suddenly come upon us [on prophet and people].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 My people, put on funeral clothes and roll in ashes; weep and wail as for an only child, because the destroyer will suddenly descend upon us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Wrap yourself in haircloth, O daughter of my people. And sprinkle yourself with ashes. Make a mourning for yourself, as for an only son, a bitter lamentation: 'for the destroyer will overwhelm us suddenly.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 6:26
42 Tagairtí Cros  

Then she went, and sat down over against him a good way off, about the distance of a bowshot; for she said, “Let me not look upon the death of the child.” And as she sat over against him, the child lifted up his voice and wept.


Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.


And he took a potsherd with which to scrape himself, and sat among the ashes.


In that day the Lord God of hosts called to weeping and mourning, to baldness and girding with sackcloth;


Therefore I said: “Look away from me, let me weep bitter tears; do not labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.”


Instead of perfume there will be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; instead of beauty, shame.


therefore this iniquity shall be to you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant;


Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and gird sackcloth upon your loins.


Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.


But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.


“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.


I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly.


May a cry be heard from their houses, when thou bringest the marauder suddenly upon them! For they have dug a pit to take me, and laid snares for my feet.


“Thus says the Lord: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.


At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,


Disaster follows hard on disaster, the whole land is laid waste. Suddenly my tents are destroyed, my curtains in a moment.


For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the Lord has not turned back from us.”


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


Hark, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the Lord not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their graven images, and with their foreign idols?”


For the wound of the daughter of my people is my heart wounded, I mourn, and dismay has taken hold on me.


O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


“Take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.


“For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.”


She weeps bitterly in the night, tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.


My eyes are spent with weeping; my soul is in tumult; my heart is poured out in grief because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babes faint in the streets of the city.


He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;


my eyes flow with rivers of tears because of the destruction of the daughter of my people.


The hands of compassionate women have boiled their own children; they became their food in the destruction of the daughter of my people.


Even the jackals give the breast and suckle their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.


For the chastisement of the daughter of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, no hand being laid on it.


I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all loins, and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son, and the end of it like a bitter day.


Then tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, removed his robe, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.


“And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that, when they look on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a first-born.


As he drew near to the gate of the city, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a large crowd from the city was with her.


Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.


Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí