Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:22 - Revised Standard Version

22 “Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to thee; for thou art the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Return, O faithless sons, [says the Lord, and] I will heal your faithlessness. [And they answer] Behold, we come to You, for You are the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Return, rebellious children, and I will heal your rebellion. “Here we are; we come to you, for you are the LORD our God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 "Convert, O rebellious sons! And I will heal your rebelliousness." "Behold, we are returning to you. For you are the Lord our God!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold, we come to thee: for thou art the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:22
21 Tagairtí Cros  

Draw me after you, let us make haste. The king has brought me into his chambers. We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.


Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: “Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.


Measure by measure, by exile thou didst contend with them; he removed them with his fierce blast in the day of the east wind.


Turn to him from whom you have deeply revolted, O people of Israel.


Because of the iniquity of his covetousness I was angry, I smote him, I hid my face and was angry; but he went on backsliding in the way of his own heart.


Go, and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry for ever.


For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’


I have heard Ephraim bemoaning, ‘Thou hast chastened me, and I was chastened, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for thou art the Lord my God.


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.


“If you return, O Israel, says the Lord, to me you should return. If you remove your abominations from my presence, and do not waver,


“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.


Say to them, As I live, says the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; turn back, turn back from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?


I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no saviour.


Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity.


I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.


I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily, he shall strike root as the poplar;


O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress, from me comes your fruit.


Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God, and David their king; and they shall come in fear to the Lord and to his goodness in the latter days.


“Yet even now,” says the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning;


And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’ ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí