Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:23 - Revised Standard Version

23 because they have committed folly in Israel, they have committed adultery with their neighbors' wives, and they have spoken in my name lying words which I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, says the Lord.’ ”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Because they have committed folly in Israel and have committed adultery with their neighbors' wives and have spoken words in My name falsely, which I had not commanded them. I am the One Who knows and I am witness, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 They committed a horrible scandal in Israel—adultery with their neighbors’ wives and deceit spoken in my name, with which I had nothing to do. Yet I’m still aware of it and am witness to it, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 For they have acted foolishly in Israel, and they have committed adultery with the wives of their friends, and they have spoken lying words in my name, which I did not command them. I am the Judge and the Witness, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Because they have acted folly in Israel and have committed adultery with the wives of their friends and have spoken lying words in my name, which I commanded them not. I am the judge and the witness, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:23
28 Tagairtí Cros  

If you ill-treat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, remember, God is witness between you and me.”


The sons of Jacob came in from the field when they heard of it; and the men were indignant and very angry, because he had wrought folly in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.


She answered him, “No, my brother, do not force me; for such a thing is not done in Israel; do not do this wanton folly.


For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he watches all his paths.


I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd harlotries, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?”


For my eyes are upon all their ways; they are not hid from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.


But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”


Thus says the Lord of hosts: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, filling you with vain hopes; they speak visions of their own minds, not from the mouth of the Lord.


“I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.


Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them; so they do not profit this people at all, says the Lord.


‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and Zedekiah the son of Ma-aseiah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.


“Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,


They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.


Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the Lord.


And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.


Her prophets are wanton, faithless men; her priests profane what is sacred, they do violence to the law.


You ask, “Why does he not?” Because the Lord was witness to the covenant between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.


“Then I will draw near to you for judgment; I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hireling in his wages, the widow and the orphan, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts.


And before him no creature is hidden, but all are open and laid bare to the eyes of him with whom we have to do.


and from Jesus Christ the faithful witness, the first-born of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood


“And to the angel of the church in La-odicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God's creation.


And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí