Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:1 - Revised Standard Version

1 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the shepherds (the civil leaders) who destroy and scatter the sheep of My pasturing! says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Woe to the pastors that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:1
30 Tagairtí Cros  

For the shepherds are stupid, and do not inquire of the Lord; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.


Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled down my portion, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.


But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.


“As a thief is shamed when caught, so the house of Israel shall be shamed: they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,


The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ Those who handle the law did not know me; the rulers transgressed against me; the prophets prophesied by Baal, and went after things that do not profit.


The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and confounded because of all your wickedness.


Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: “You have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to them. Behold, I will attend to you for your evil doings, says the Lord.


“My people have been lost sheep; their shepherds have led them astray, turning them away on the mountains; from mountain to hill they have gone, they have forgotten their fold.


Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!


The word of the Lord came to me:


Because you push with side and shoulder, and thrust at all the weak with your horns, till you have scattered them abroad,


And you are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, says the Lord God.”


Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am the Lord.”


“My anger is hot against the shepherds, and I will punish the leaders; for the Lord of hosts cares for his flock, the house of Judah, and will make them like his proud steed in battle.


Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”


When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.


The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.


He who is a hireling and not a shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches them and scatters them.


All who came before me are thieves and robbers; but the sheep did not heed them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí