Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 7:19 - Revised Standard Version

19 And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And these [enemies like flies and bees] shall come and shall rest all of them in the desolate and rugged valleys and deep ravines and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes and on all the pastures.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorn-hedges, and upon all pastures.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 They will come and settle in the steep ravines, in the cracks of the cliffs, in all the thornbushes, and in all the watering holes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And they will arrive, and they all will rest in the torrents of the valleys, and in the caverns of the rocks, and in every thicket, and in every opening.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And they shall come and shall all of them rest in the torrents of the valleys, and in the holes of the rocks, and upon all places set with shrubs, and in all hollow places.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 7:19
11 Tagairtí Cros  

Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks and bound him with fetters of bronze and brought him to Babylon.


And men shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground, from before the terror of the Lord, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.


to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.


I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.


Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall be to the Lord for a memorial, for an everlasting sign which shall not be cut off.”


With bow and arrows men will come there, for all the land will be briers and thorns;


and as for all the hills which used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.


“Behold, I am sending for many fishers, says the Lord, and they shall catch them; and afterwards I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks.


they shall lick the dust like a serpent, like the crawling things of the earth; they shall come trembling out of their strongholds, they shall turn in dread to the Lord our God, and they shall fear because of thee.


“I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.


You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí