Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:7 - Revised Standard Version

7 their iniquities and their fathers' iniquities together, says the Lord; because they burned incense upon the mountains and reviled me upon the hills, I will measure into their bosom payment for their former doings.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Both your own iniquities and the iniquities of your fathers, says the Lord. Because they too burned incense upon the mountains and reviled and blasphemed Me upon the hills, therefore will I measure and stretch out their former doings into their own bosom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I first measure their work into their bosom.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 your sins and the sins of your ancestors as well, says the LORD. Since they burned incense on the mountains, and mocked me in the hills, I will count out to them full payment for their actions.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Your iniquities are joined with the iniquities of your fathers, says the Lord. For they have sacrificed upon the mountains, and they have offended me upon the hills. And so, I will measure back to them, from their first work, into their sinews.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Your iniquities and the iniquities of your fathers together, saith the Lord, who have sacrificed upon the mountains and have reproached me upon the hills; and I will measure back their first work in their bosom.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:7
39 Tagairtí Cros  

He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.


Nevertheless the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and burn incense on the high places.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Nevertheless the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the upper gate of the house of the Lord.


And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.


Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.


you shall not bow down to them or serve them; for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate me,


When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem he will punish the arrogant boasting of the king of Assyria and his haughty pride.


I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pride of the arrogant, and lay low the haughtiness of the ruthless.


The Lord of hosts has revealed himself in my ears: “Surely this iniquity will not be forgiven you till you die,” says the Lord God of hosts.


For behold, the Lord is coming forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity, and the earth will disclose the blood shed upon her, and will no more cover her slain.


For the Lord will rise up as on Mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work!


therefore, behold, I will again do marvelous things with this people, wonderful and marvelous; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hid.”


Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have done shall be done to him.


therefore this iniquity shall be to you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant;


and its breaking is like that of a potter's vessel which is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.”


I will tell of your righteousness and your doings, but they will not help you.


Upon a high and lofty mountain you have set your bed, and thither you went up to offer sacrifice.


According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, requital to his enemies; to the coastlands he will render requital.


Behold, it is written before me: “I will not keep silent, but I will repay, yea, I will repay into their bosom


I also will choose affliction for them, and bring their fears upon them; because, when I called, no one answered, when I spoke they did not listen; but they did what was evil in my eyes, and chose that in which I did not delight.”


This is your lot, the portion I have measured out to you, says the Lord, because you have forgotten me and trusted in lies.


I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd harlotries, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?”


And I will doubly recompense their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations.”


Shall I not punish them for these things? says the Lord, and shall I not avenge myself on a nation such as this?”


Shall I not punish them for these things? says the Lord; and shall I not avenge myself on a nation such as this?


if he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife or approach a woman in her time of impurity,


To us, O Lord, belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.


The more I called them, the more they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and burning incense to idols.


And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the Lord.


And those of you that are left shall pine away in your enemies' lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.


And behold, you have risen in your fathers' stead, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of the Lord against Israel!


give, and it will be given to you; good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For the measure you give will be the measure you get back.”


by hindering us from speaking to the Gentiles that they may be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But God's wrath has come upon them at last!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí