Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 61:9 - Revised Standard Version

9 Their descendants shall be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are a people whom the Lord has blessed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And their offspring shall be known among the nations and their descendants among the peoples. All who see them [in their prosperity] will recognize and acknowledge that they are the people whom the Lord has blessed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will recognize that they are a people blessed by the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And they will know their offspring among the nations, and their progeny in the midst of the peoples. All who see them will recognize them: that these are the offspring whom the Lord has blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they shall know their seed among the Gentiles and their offspring in the midst of peoples. All that shall see them shall know them, that these are the seed which the Lord hath blessed.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 61:9
15 Tagairtí Cros  

and by your descendants shall all the nations of the earth bless themselves, because you have obeyed my voice.”


But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;


May the Lord give you increase, you and your children!


Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your descendants, and my blessing on your offspring.


Yet it was the will of the Lord to bruise him; he has put him to grief; when he makes himself an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand;


They shall not labor in vain, or bear children for calamity; for they shall be the offspring of the blessed of the Lord, and their children with them.


“For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, says the Lord; so shall your descendants and your name remain.


For thus says the Lord: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘The Lord has saved his people, the remnant of Israel.’


And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.”


Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts.


God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”


God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you in turning every one of you from your wickedness.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí