Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:25 - Revised Standard Version

25 Surely, thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 For thus says the Lord: Even the captives of the mighty will be taken away, and the prey of the terrible will be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will give safety to your children and ease them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The LORD says: Even the captives of warriors will be taken, and the tyrant’s loot will escape. I myself will oppose those who oppose you, and I myself will save your children.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 For thus says the Lord: Certainly, even the captives will be taken away from the strong, even what has been taken by the powerful will be saved. And truly, I will judge those who have judged you, and I will save your children.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For thus saith the Lord: Yea verily. Even the captivity shall be taken away from the strong: and that which was taken by the mighty shall be delivered. But I will judge those that have judged thee: and thy children I will save.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:25
39 Tagairtí Cros  

I will bless those who bless you, and him who curses you I will curse; and by you all the families of the earth shall bless themselves.”


Contend, O Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me!


And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck.” He has gone up from Rimmon,


Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.


The Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and aliens will join them and will cleave to the house of Jacob.


And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the Lord's land as male and female slaves; they will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.


It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; when they cry to the Lord because of oppressors he will send them a savior, and will defend and deliver them.


For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat; for the blast of the ruthless is like a storm against a wall,


It will be said on that day, “Lo, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”


For the Lord is our judge, the Lord is our ruler, the Lord is our king; he will save us.


Say to those who are of a fearful heart, “Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.”


Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord's hand double for all her sins.


Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and none can rescue.


He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the Pit, neither shall his bread fail.


Thus says your Lord, the Lord, your God who pleads the cause of his people: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;


All your sons shall be taught by the Lord, and great shall be the prosperity of your sons.


“I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”


“For thus says the Lord: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfil to you my promise and bring you back to this place.


For the Lord has ransomed Jacob, and has redeemed him from hands too strong for him.


And if he is not redeemed by these means, then he shall be released in the year of jubilee, he and his children with him.


Behold, I am against you, says the Lord of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.


And this shall be the plague with which the Lord will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet, their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.


Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.


As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your captives free from the waterless pit.


But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.


But the Jerusalem above is free, and she is our mother.


He who commits sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.


Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí