Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:26 - Revised Standard Version

26 who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They shall be built, and I will raise up their ruins’;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 [The Lord] Who confirms the word of His servant and performs the counsel of His messengers, Who says of Jerusalem, She shall [again] be inhabited, and of the cities of Judah, They shall [again] be built, and I will raise up their ruins,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 But who confirms the word of my servant, and fulfills the predictions of my messengers; who says about Jerusalem, “It will be resettled”; and who says about the cities of Judah, “They will be rebuilt, and I will restore their ruins”;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 I lift up the word of my servant, and I fulfill the counsel of my messengers. I say to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt," and I will lift up its deserts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 That raise up the word of my servant and perform the counsel of my messengers, who say to Jerusalem: Thou shalt be inhabited; and to the cities of Juda: You shall be built, and I will raise up the wastes thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:26
53 Tagairtí Cros  

Then the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.


For when the man of God had said to the king, “Two measures of barley shall be sold for a shekel, and a measure of fine meal for a shekel, about this time tomorrow in the gate of Samaria,”


And so it happened to him, for the people trod upon him in the gate and he died.


The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.


And they said to me, “The survivors there in the province who escaped exile are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”


I said to the king, “Let the king live for ever! Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lies waste, and its gates have been destroyed by fire?”


he will regard the prayer of the destitute, and will not despise their supplication.


The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.


For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; and his servants shall dwell there and possess it;


the children of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it.


a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;


Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”


Who is blind but my servant, or deaf as my messenger whom I send? Who is blind as my dedicated one, or blind as the servant of the Lord?


Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.”


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you, in a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages;


Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem; for the Lord has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.


For you will spread abroad to the right and to the left, and your descendants will possess the nations and will people the desolate cities.


so shall my word be that goes forth from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and prosper in the thing for which I sent it.


And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of many generations; you shall be called the repairer of the breach, the restorer of streets to dwell in.


Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I smote you, but in my favor I have had mercy on you.


They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.


See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”


As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the Lord has truly sent the prophet.”


“Thus says the Lord: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob, and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt upon its mound, and the palace shall stand where it used to be.


Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall adorn yourself with timbrels, and shall go forth in the dance of the merrymakers.


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.’


Fields shall be bought for money, and deeds shall be signed and sealed and witnessed, in the land of Benjamin, in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, says the Lord.”


I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.


and I will multiply men upon you, the whole house of Israel, all of it; the cities shall be inhabited and the waste places rebuilt;


“Thus says the Lord God: Are you he of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who in those days prophesied for years that I would bring you against them?


He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity; for under the whole heaven there has not been done the like of what has been done against Jerusalem.


Know therefore and understand that from the going forth of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.


I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.


Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke to the people with the Lord's message, “I am with you, says the Lord.”


Cry again, Thus says the Lord of hosts: My cities shall again overflow with prosperity, and the Lord will again comfort Zion and again choose Jerusalem.’ ”


But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? So they repented and said, As the Lord of hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so has he dealt with us.”


“On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood, like a flaming torch among sheaves; and they shall devour to the right and to the left all the peoples round about, while Jerusalem shall still be inhabited in its place, in Jerusalem.


and said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and cattle in it.


But all this has taken place, that the scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples forsook him and fled.


For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished.


Then he said to them, “These are my words which I spoke to you, while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí