Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 37:26 - Revised Standard Version

26 “ ‘Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 [But, says the God of Israel] have you not heard that I purposed to do it long ago, that I planned it in ancient times? Now I have brought it to pass, that you [king of Assyria] should [be My instrument to] lay waste fortified cities, making them ruinous heaps.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Haven’t you heard? I set this up long ago; I planned it in the distant past! Now I have made it happen, making fortified cities collapse into piles of rubble.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Have you not heard what I have done to it in past times? In ancient times, I formed it. And now I have brought it forth. And it has been made so that the hills and the fortified cities would fight together, unto its destruction.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Hast thou not heard what I have done to him of old? From the days of old I have formed it: and now I have brought it to effect: and it hath come to pass that hills fighting together and fenced cities should be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 37:26
17 Tagairtí Cros  

As for you, you meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.


Arise, O Lord! confront them, overthrow them! Deliver my life from the wicked by thy sword,


Surely the wrath of men shall praise thee; the residue of wrath thou wilt gird upon thee.


Shall the axe vaunt itself over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!


An oracle concerning Damascus. Behold, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.


You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.


Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?


Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, his understanding is unsearchable.


I form light and create darkness, I make weal and create woe, I am the Lord, who do all these things.


Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the Lord has done it?


this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.


and “A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall”; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


For admission has been secretly gained by some who long ago were designated for this condemnation, ungodly persons who pervert the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí