Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 3:10 - Revised Standard Version

10 Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their hearts; they have not known my ways.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Wherefore I was grieved with that generation, And said, They do alway err in their heart; And they have not known my ways.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 “So I was angry with them. ” “I said,” “Their hearts always go off course,” “and they don’t know my ways.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 3:10
20 Tagairtí Cros  

And the Lord was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.


He has not dealt thus with any other nation; they do not know his ordinances. Praise the Lord!


that thy way may be known upon earth, thy saving power among all nations.


How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!


and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who err in heart, and they do not regard my ways.”


These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.


But they rebelled and grieved his holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.


“For my people are foolish, they know me not; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but how to do good they know not.”


My people inquire of a thing of wood, and their staff gives them oracles. For a spirit of harlotry has led them astray, and they have left their God to play the harlot.


And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers.


And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.


But, because I tell the truth, you do not believe me.


And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a base mind and to improper conduct.


But if through my falsehood God's truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?


And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.


Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.


So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and he became indignant over the misery of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí