Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 12:26 - Revised Standard Version

26 His voice then shook the earth; but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heaven.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then [at Mount Sinai] His voice shook the earth, but now He has given a promise: Yet once more I will shake and make tremble not only the earth but also the [starry] heavens. [Hag. 2:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 His voice shook the earth then, but now he has made a promise: “Still once more I will shake not only the earth but heaven also”.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Then, his voice moved the earth. But now, he makes a promise, saying: "There is still one more time, and then I will move, not only the earth, but also heaven itself."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Whose voice then moved the earth; but now he promiseth, saying: Yet once more, and I will move not only the earth, but heaven also.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 12:26
12 Tagairtí Cros  

And Mount Sinai was wrapped in smoke, because the Lord descended upon it in fire; and the smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain quaked greatly.


Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the Lord of hosts in the day of his fierce anger.


And men shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground, from before the terror of the Lord, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.


“For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, says the Lord; so shall your descendants and your name remain.


And the Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel.


The mountains saw thee, and writhed; the raging waters swept on; the deep gave forth its voice, it lifted its hands on high.


“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,


and to overthrow the throne of kingdoms; I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders; and the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his fellow.


This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of what is shaken, as of what has been made, in order that what cannot be shaken may remain.


“Lord, when thou didst go forth from Seir, when thou didst march from the region of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, yea, the clouds dropped water.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí