Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 4:23 - Revised Standard Version

23 Then, when the copy of King Ar-ta-xerxes' letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 When the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews and by force and power made them cease.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Then when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 When the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they hurried to Jerusalem to oppose the Jews and made them stop by force of arms.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And so a copy of the edict of king Artaxerxes was read before Rehum, the commander, and Shimshai, the scribe, and their counselors. And they went away hurriedly to Jerusalem, to the Jews. And they prohibited them by force and by strength.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now the copy of the edict of king Artaxerxes was read before Reum Beelteem, and Samsai the scribe, and their counsellors. And they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and hindered them with arm and power.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 4:23
8 Tagairtí Cros  

The king sent an answer: “To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now


And take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?”


Then the work on the house of God which is in Jerusalem stopped; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.


And in the days of Ar-ta-xerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Ar-ta-xerxes king of Persia; the letter was written in Aramaic and translated.


For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made some one stumble.


Woe to those who devise wickedness and work evil upon their beds! When the morning dawns, they perform it, because it is in the power of their hand.


“Their feet are swift to shed blood,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí