Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 4:10 - Revised Standard Version

10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River, and now

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 and the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the city of Samaria and the rest of the country beyond [west of] the Euphrates River, and so forth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 and the rest of the nations whom the great and famous Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River. (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 and the rest of the nations, whom the great and glorious Osnappar transferred and caused to live in the cities of Samaria and in the rest of the regions across the river in peace:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And the rest of the nations, whom the great and glorious Asenaphar brought over and made to dwell in the cities of Samaria and in the rest of the countries of this side of the river in peace.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 4:10
8 Tagairtí Cros  

Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord, the God of Israel,


this is a copy of the letter that they sent—“To Ar-ta-xerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now


The king sent an answer: “To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now


“Ar-ta-xerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven. And now


And he said in the presence of his brethren and of the army of Samaria, “What are these feeble Jews doing? Will they restore things? Will they sacrifice? Will they finish up in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, and burned ones at that?”


“Now therefore, our God, the great and mighty and terrible God, who keepest covenant and steadfast love, let not all the hardship seem little to thee that has come upon us, upon our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and all thy people, since the time of the kings of Assyria until this day.


Pay all of them their dues, taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí