Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 38:13 - Revised Standard Version

13 Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its villages will say to you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to seize great spoil?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish, with all their lionlike cubs [or satellite areas], shall say to you, Have you come to take spoil? Have you gathered your hosts to take the prey? To carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take a great spoil?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Sheba and Dedan and the merchants and officials of Tarshish will say to you, “Have you come to take plunder and seize loot? Have you assembled your army to take silver and gold, to take goods and cattle, to engage in great looting?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, and all its lions will say to you: 'Could you have arrived in order to purchase from the spoils? Behold, you have gathered your multitude in order to plunder a prey, so that you may take silver and gold, and carry away equipment and substance, and plunder immeasurable wealth.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 38:13
17 Tagairtí Cros  

I lie in the midst of lions that greedily devour the sons of men; their teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.


Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.


Your tackle hangs loose; it cannot hold the mast firm in its place, or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey.


“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.


“Israel is a hunted sheep driven away by lions. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon has gnawed his bones.


“They shall roar together like lions; they shall growl like lions' whelps.


therefore thus says the Lord God, I will stretch out my hand against Edom, and cut off from it man and beast; and I will make it desolate; from Teman even to Dedan they shall fall by the sword.


“Tarshish trafficked with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.


The men of Rhodes traded with you; many coastlands were your own special markets, they brought you in payment ivory tusks and ebony.


Dedan traded with you in saddlecloths for riding.


The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. “So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.


“Son of man, raise a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say to him: “You consider yourself a lion among the nations, but you are like a dragon in the seas; you burst forth in your rivers, trouble the waters with your feet, and foul their rivers.


I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a nation far off; for the Lord has spoken.”


Hark, the wail of the shepherds, for their glory is despoiled! Hark, the roar of the lions, for the jungle of the Jordan is laid waste!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí