Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 29:3 - Revised Standard Version

3 speak, and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Say, Thus says the Lord God: Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster [of sluggish and unwieldy strength] that lies in the midst of his [delta] streams, [boastfully] declaring, My river Nile is my own and I have made it for myself.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, that hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Speak and say, The LORD God proclaims: I’m against you, Pharaoh, Egypt’s king, great crocodile lurking in the Nile’s canals, who says, “The Nile is all mine; I made it for myself!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Speak, and you shall say: Thus says the Lord God: Behold, I am against you, Pharaoh, king of Egypt, you great dragon, who rests in the midst of your rivers. And you say: 'Mine is the river, and I have made myself.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Speak, and say: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, Pharao king of Egypt, thou great dragon that liest in the midst of thy rivers, and sayest: The river is mine, and I made myself.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 29:3
25 Tagairtí Cros  

Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.


But thou, terrible art thou! Who can stand before thee when once thy anger is roused?


In that day the Lord with his hard and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will slay the dragon that is in the sea.


Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in days of old, the generations of long ago. Was it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the dragon?


Thus says the Lord, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life.”


“Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God: “Because your heart is proud, and you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of the gods, in the heart of the seas,’ yet you are but a man, and no god, though you consider yourself as wise as a god—


and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in the midst of you. And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her, and manifest my holiness in her;


And I will dry up the Nile, and will sell the land into the hand of evil men; I will bring desolation upon the land and everything in it, by the hand of foreigners; I, the Lord, have spoken.


Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken; and I will make the sword fall from his hand.


“Son of man, raise a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say to him: “You consider yourself a lion among the nations, but you are like a dragon in the seas; you burst forth in your rivers, trouble the waters with your feet, and foul their rivers.


Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you; break off your sins by practicing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed, that there may perhaps be a lengthening of your tranquillity.”


you who rejoice in Lo-debar, who say, “Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?”


Who can stand before his indignation? Who can endure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.


Beware lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’


Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.


And the beast that I saw was like a leopard, its feet were like a bear's, and its mouth was like a lion's mouth. And to it the dragon gave his power and his throne and great authority.


Men worshiped the dragon, for he had given his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who can fight against it?”


And I saw, issuing from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet, three foul spirits like frogs;


And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí