Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:30 - Revised Standard Version

30 Wherefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go astray after their detestable things?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Do you [exiles] debase and defile yourselves after the manner of your fathers? And do you play the harlot after their loathsome and detestable things?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 So now say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Will you defile yourselves as your ancestors did, and will you prostitute yourself after their disgusting things?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 Because of this, say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Certainly, you are defiled by the way of your fathers, and you have fornicated after their stumbling blocks.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers and you commit fornication with their abominations.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:30
13 Tagairtí Cros  

Do not be like your fathers and your brethren, who were faithless to the Lord God of their fathers, so that he made them a desolation, as you see.


Thus they became unclean by their acts, and played the harlot in their doings.


and because you have done worse than your fathers, for behold, every one of you follows his stubborn evil will, refusing to listen to me;


yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known,


but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their fathers taught them.


And he said to me, “Son of man, I send you to the people of Israel, to a nation of rebels, who have rebelled against me; they and their fathers have transgressed against me to this very day.


and I defiled them through their very gifts in making them offer by fire all their first-born, that I might horrify them; I did it that they might know that I am the Lord.


(I said to them, What is the high place to which you go? So its name is called Bamah to this day.)


And behold, you have risen in your fathers' stead, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of the Lord against Israel!


Fill up, then, the measure of your fathers.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


But whenever the judge died, they turned back and behaved worse than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them; they did not drop any of their practices or their stubborn ways.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí