Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:18 - Revised Standard Version

18 “And I said to their children in the wilderness, Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 But I said to their sons in the wilderness, You shall not walk in the statutes of your fathers nor observe their ordinances nor defile yourselves with their idols.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 In the desert, I said to their children, Don’t follow your parents’ regulations or observe their case laws or become defiled by their idols.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Then I said to their sons in the wilderness: 'Do not choose to advance by the precepts of your fathers, nor should you observe their judgments. And do not be defiled by their idols.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And I said to their children in the wilderness: Walk not in the statutes of your fathers and observe not their judgments, nor be ye defiled with their idols.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:18
19 Tagairtí Cros  

Thus they became unclean by their acts, and played the harlot in their doings.


They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.


And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in you defiled my land, and made my heritage an abomination.


Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.


and they entered and took possession of it. But they did not obey thy voice or walk in thy law; they did nothing of all thou didst command them to do. Therefore thou hast made all this evil come upon them.


“But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,


“Yet you say, ‘Why should not the son suffer for the iniquity of the father?’ When the son has done what is lawful and right, and has been careful to observe all my statutes, he shall surely live.


And he said to me, “Son of man, I send you to the people of Israel, to a nation of rebels, who have rebelled against me; they and their fathers have transgressed against me to this very day.


And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.


Thus says the Lord: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment; because they have rejected the law of the Lord, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, after which their fathers walked.


But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land which you have despised.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí