Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:20 - Revised Standard Version

20 Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and wait for Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, ‘Thus says the Lord, “Let my people go, that they may serve me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Then the Lord said to Moses, Rise up early in the morning and stand before Pharaoh as he comes forth to the water; and say to him, Thus says the Lord, Let My people go, that they may serve Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 The LORD said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes out to the water. Say to him, This is what the LORD says: Let my people go so that they can worship me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 The Lord also said to Moses: "Arise at first light, and stand in the sight of Pharaoh, for he will go out to the waters. And you will say to him: 'Thus says the Lord: Release my people to sacrifice to me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 The Lord also said to Moses: Arise early, and stand before Pharao; for he will go forth to the waters. And thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:20
11 Tagairtí Cros  

He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.


He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.


Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked beside the river; she saw the basket among the reeds and sent her maid to fetch it.


And they will hearken to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, we pray you, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’


and I say to you, “Let my son go that he may serve me”; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.’ ”


Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’ ”


Then they said, “The God of the Hebrews has met with us; let us go, we pray, a three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword.”


Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; wait for him by the river's brink, and take in your hand the rod which was turned into a serpent.


Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the Lord, “Let my people go, that they may serve me.


Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants and your people, and into your houses; and the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies, and also the ground on which they stand.


Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and stand before Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the Lord, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí