Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 29:22 - Revised Standard Version

22 “You shall also take the fat of the ram, and the fat tail, and the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination),

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the appendage on the liver, the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh; for it is a ram of consecration and ordination.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Also thou shalt take of the ram the fat, and the fat tail, and the fat that covereth the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Take the fatty parts of the ram: the fat tail, the fat around the inner organs, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat around them, and the right thigh (because it is a ram for ordination).

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 you shall take the fat of the ram, and the rump, and the lard that covers the internal organs, and the mesh of the liver, and the two kidneys along with the fat that is on them, and the right shoulder, because it is the ram of consecration,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thou shalt take the fat of the ram, and the rump, and the fat that covereth the lungs, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder: because it is the ram of consecration.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 29:22
14 Tagairtí Cros  

And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them upon the altar.


Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron and his garments, and upon his sons and his sons' garments with him; and he and his garments shall be holy, and his sons and his sons' garments with him.


and one loaf of bread, and one cake of bread with oil, and one wafer, out of the basket of unleavened bread that is before the Lord;


But the breast that is waved and the thigh that is offered you shall eat in any clean place, you and your sons and your daughters with you; for they are given as your due and your sons' due, from the sacrifices of the peace offerings of the people of Israel.


And the priest shall take one of the male lambs, and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord;


Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the Lord he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,


And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,


This is the law of the burnt offering, of the cereal offering, of the sin offering, of the guilt offering, of the consecration, and of the peace offerings,


and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covers the entrails, and the kidneys, and the appendage of the liver;


but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the Lord; as Moses commanded.


but their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours.


So the cook took up the leg and the upper portion and set them before Saul; and Samuel said, “See, what was kept is set before you. Eat; because it was kept for you until the hour appointed, that you might eat with the guests.” So Saul ate with Samuel that day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí