Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 21:8 - Revised Standard Version

8 If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed; he shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt faithlessly with her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 If she does not please her master who has not espoused her to himself, he shall let her be redeemed. To sell her to a foreign people he shall have no power, for he has dealt faithlessly with her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 If she doesn’t please her master who chose her for himself, then her master must let her be bought back by her family. He has no right to sell her to a foreign people since he has treated her unfairly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 If she displeases the eyes of her lord, to whom she had been delivered, he shall dismiss her. But he shall have no authority to sell her to a foreign people, even if he despises her.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 21:8
13 Tagairtí Cros  

So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,


My brethren are treacherous as a torrent-bed, as freshets that pass away,


“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.


If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.


Then Moses said, “Behold, I am going out from you and I will pray to the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only let not Pharaoh deal falsely again by not letting the people go to sacrifice to the Lord.”


And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord God.”


And what man is there that has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.’


But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your kinsmen, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me; for she pleases me well.”


if you then have acted in good faith and honor with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you;


And Saul was very angry, and this saying displeased him; he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and what more can he have but the kingdom?”


But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” And Samuel prayed to the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí