Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:7 - Revised Standard Version

7 But against any of the people of Israel, either man or beast, not a dog shall growl; that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But against any of the Israelites shall not so much as a dog move his tongue against man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But as for the Israelites, not even a dog will growl at them, at the people, or at their animals. By this, you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But among all the sons of Israel there shall not be even a mutter from a dog, from man, even to cattle, so that you may know how miraculously the Lord divides the Egyptians from Israel.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:7
11 Tagairtí Cros  

So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.


If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and strung his bow;


they did not see one another, nor did any rise from his place for three days; but all the people of Israel had light where they dwelt.


But the magicians of Egypt did the same by their secret arts; so Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them; as the Lord had said.


And the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them; as the Lord had said.


But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people dwell, so that no swarms of flies shall be there; that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.


Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.


But the Lord will make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, so that nothing shall die of all that belongs to the people of Israel.” ’ ”


Then once more you shall distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


For who sees anything different in you? What have you that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if it were not a gift?


all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah; not a man moved his tongue against any of the people of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí