Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Esther 5:2 - Revised Standard Version

2 and when the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the top of the scepter.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And when the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight, and he held out to [her] the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near and touched the tip of the scepter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 When the king noticed Queen Esther standing in the entry court, he was pleased. The king held out to Esther the gold scepter in his hand, and she came forward and touched the scepter’s tip.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And all the king's servants, who passed by the doors of the palace, bent their knees and adored Haman, for so the ruler had instructed them. Only Mordecai did not bend his knee, nor adore him.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 And when the king saw Queen Esther standing in the court, she won favor in his sight, and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the tip of the scepter.

Féach an chaibidil Cóip




Esther 5:2
9 Tagairtí Cros  

Then he said, “Your name shall no more be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.”


O Lord, let thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and give success to thy servant today, and grant him mercy in the sight of this man.” Now I was cupbearer to the king.


And the maiden pleased him and won his favor; and he quickly provided her with her ointments and her portion of food, and with seven chosen maids from the king's palace, and advanced her and her maids to the best place in the harem.


“All the king's servants and the people of the king's provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law; all alike are to be put to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter that he may live. And I have not been called to come in to the king these thirty days.”


And the king held out the golden scepter to Esther,


I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.


The king's heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.


And he stared at him in terror, and said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God.


and rescued him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and over all his household.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí