Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:20 - Revised Standard Version

20 “When your son asks you in time to come, ‘What is the meaning of the testimonies and the statutes and the ordinances which the Lord our God has commanded you?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 When your son asks you in time to come, What is the meaning of the testimonies and statutes and precepts which the Lord our God has commanded you?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 In the future, your children will ask you, “What is the meaning of the laws, the regulations, and the case laws that the LORD our God commanded you?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And when your son will ask you tomorrow, saying: 'What do these testimonies and ceremonies and judgments mean, which the Lord our God has entrusted to us?'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And when thy son shall ask thee to-morrow, saying: What mean these testimonies, and ceremonies and judgments, which the Lord our God hath commanded us?

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:20
12 Tagairtí Cros  

We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what deeds thou didst perform in their days, in the days of old:


and that you may tell in the hearing of your son and of your son's son how I have made sport of the Egyptians and what signs I have done among them; that you may know that I am the Lord.”


And when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’


And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of bondage.


And you shall tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’


Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.


“Only take heed, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life; make them known to your children and your children's children—


by thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised.


then you shall say to your son, ‘We were Pharaoh's slaves in Egypt; and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand;


and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí