Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 33:17 - Revised Standard Version

17 His firstling bull has majesty, and his horns are the horns of a wild ox; with them he shall push the peoples, all of them, to the ends of the earth; such are the ten thousands of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 His glory is like the firstling of his bullock, And his horns are like the horns of unicorns: With them he shall push the people together to the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Like a firstling young bull his majesty is, and his horns like the horns of the wild ox; with them he shall push the peoples, all of them, to the ends of the earth. And they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 The firstling of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, even the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 A firstborn bull—that’s how majestic he is! A wild ox’s horns—those are his horns! With them he gores all peoples completely, to the far ends of the earth! His horns are Ephraim’s tens of thousands. His horns are Manasseh’s thousands.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 His excellence is like that of a first-born bull. His horns are like the horns of a rhinoceros; he shall brandish these against the Gentiles, even to the ends of the earth. These are the multitudes of Ephraim, and these the thousands of Manasseh."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 His beauty as of the firstling of a bullock, his horns as the horns of a rhinoceros: with them shall he push the nations even to the ends of the earth. These are the multitudes of Ephraim; and these the thousands of Manasses.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 33:17
27 Tagairtí Cros  

But his father refused, and said, “I know, my son, I know; he also shall become a people, and he also shall be great; nevertheless his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.”


And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and said, “Thus says the Lord, ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.’ ”


Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.


Of Issachar men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, two hundred chiefs, and all their kinsmen under their command.


The sons of Reuben the first-born of Israel (for he was the first-born; but because he polluted his father's couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel, so that he is not enrolled in the genealogy according to the birthright;


though Judah became strong among his brothers and a prince was from him, yet the birthright belonged to Joseph),


The members of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.


And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and said, “Thus says the Lord, ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.’ ”


Save me from the mouth of the lion, my afflicted soul from the horns of the wild oxen!


He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.


Through thee we push down our foes; through thy name we tread down our assailants.


Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.


But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.


Wild oxen shall fall with them, and young steers with the mighty bulls. Their land shall be soaked with blood, and their soil made rich with fat.


Because you push with side and shoulder, and thrust at all the weak with your horns, till you have scattered them abroad,


I saw the ram charging westward and northward and southward; no beast could stand before him, and there was no one who could rescue from his power; he did as he pleased and magnified himself.


I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel is defiled.


What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.


when I would heal Israel, the corruption of Ephraim is revealed, and the wicked deeds of Samaria; for they deal falsely, the thief breaks in, and the bandits raid without.


God brings them out of Egypt; they have as it were the horns of the wild ox.


God brings him out of Egypt; he has as it were the horns of the wild ox, he shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and pierce them through with his arrows.


These are the families of Manasseh; and their number was fifty-two thousand seven hundred.


These are the families of the sons of Ephraim according to their number, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph according to their families.


And the tribe of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, although I am a numerous people, since hitherto the Lord has blessed me?”


but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders; for you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.”


Hannah also prayed and said, “My heart exults in the Lord; my strength is exalted in the Lord. My mouth derides my enemies, because I rejoice in thy salvation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí