Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 32:26 - Revised Standard Version

26 I would have said, “I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 I said, I would scatter them afar and I would have made the remembrance of them to cease from among men,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 I thought about it: I could have struck them down, erased them from human memory,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 I said: Where are they? I will cause their memory to cease from among men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 32:26
13 Tagairtí Cros  

The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.


When the righteous cry for help, the Lord hears, and delivers them out of all their troubles.


Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.


For my own sake, for my own sake, I do it, for how should my name be profaned? My glory I will not give to another.


For thou art our Father, though Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us; thou, O Lord, art our Father, our Redeemer from of old is thy name.


And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.


And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.


they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.


“The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them, and flee seven ways before them; and you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.


And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all the peoples where the Lord will lead you away.


And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.


And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.


let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí