Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 16:21 - Revised Standard Version

21 “You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the LORD your God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 You shall not plant a sacred grove, nor shall you plant any tree near the altar of the Lord your God;

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 16:21
10 Tagairtí Cros  

the Lord will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherim, provoking the Lord to anger.


And Ahab made an Asherah. Ahab did more to provoke the Lord, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.


And they forsook all the commandments of the Lord their God, and made for themselves molten images of two calves; and they made an Asherah, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.


For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven, and served them.


And the graven image of Asherah that he had made he set in the house of which the Lord said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever;


For he rebuilt the high places which his father Hezekiah had broken down, and erected altars to the Baals, and made Asherahs, and worshiped all the host of heaven, and served them.


You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim


“You shall make for yourselves no idols and erect no graven image or pillar, and you shall not set up a figured stone in your land, to bow down to them; for I am the Lord your God.


But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.


And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and serving the Baals and the Asheroth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí