Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 7:10 - Revised Standard Version

10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then Amaziah the priest of [the golden calf shrine at] Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words. [I Kings 12:31, 32.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Then Amaziah, the priest of Bethel, reported to Israel’s King Jeroboam, “Amos has plotted against you within the house of Israel. The land isn’t able to cope with everything that he is saying.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And Amaziah, the priest of Bethel, sent to Jeroboam king of Israel, saying: "Amos has rebelled against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to withstand all his sermons.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Amasias the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos hath rebelled against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 7:10
23 Tagairtí Cros  

His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to have dominion over us?” So they hated him yet more for his dreams and for his words.


After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people; any who would, he consecrated to be priests of the high places.


When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is it you, you troubler of Israel?”


Then they said, “Come, let us make plots against Jeremiah, for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us smite him with the tongue, and let us not heed any of his words.”


When they heard all the words, they turned one to another in fear; and they said to Baruch, “We must report all these words to the king.”


Then the princes said to the king, “Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”


The words of Amos, who was among the shepherds of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.


“that on the day I punish Israel for his transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.


They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.


but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to naught.”


For thus Amos has said, ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’ ”


And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”


And they began to accuse him, saying, “We found this man perverting our nation, and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.”


For we have found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.


saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this man's blood upon us.”


Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth against him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí