Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 26:10 - Revised Standard Version

10 And I did so in Jerusalem; I not only shut up many of the saints in prison, by authority from the chief priests, but when they were put to death I cast my vote against them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And that is what I did in Jerusalem; I [not only] locked up many of the [faithful] saints (holy ones) in prison by virtue of authority received from the chief priests, but when they were being condemned to death, I cast my vote against them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 And that’s exactly what I did in Jerusalem. I locked up many of God’s holy people in prison under the authority of the chief priests. When they were condemned to death, I voted against them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 This is also how I acted at Jerusalem. And so, I enclosed many holy persons in prison, having received authority from the leaders of the priests. And when they were to be killed, I brought the sentence.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Which also I did at Jerusalem, and many of the saints did I shut up in prison, having received authority of the chief priests: and when they were put to death, I brought the sentence.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:10
17 Tagairtí Cros  

As for the saints in the land, they are the noble, in whom is all my delight.


Then they cast him out of the city and stoned him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.


And Saul was consenting to his death. And on that day a great persecution arose against the church in Jerusalem; and they were all scattered throughout the region of Judea and Samaria, except the apostles.


But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.


And all who heard him were amazed, and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem of those who called on this name? And he has come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests.”


And when he had come to Jerusalem he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple.


Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda.


And he gave her his hand and lifted her up. Then calling the saints and widows he presented her alive.


For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.


For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are also faithful in Christ Jesus:


And I saw the woman, drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her I marveled greatly.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí