Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 24:16 - Revised Standard Version

16 So I always take pains to have a clear conscience toward God and toward men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore I always exercise and discipline myself [mortifying my body, deadening my carnal affections, bodily appetites, and worldly desires, endeavoring in all respects] to have a clear (unshaken, blameless) conscience, void of offense toward God and toward men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 On account of this, I have committed myself to maintaining a clear conscience before God and with all people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And herein do I endeavour to have always a conscience without offence toward God, and towards men.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 24:16
20 Tagairtí Cros  

And Paul, looking intently at the council, said, “Brethren, I have lived before God in all good conscience up to this day.”


They show that what the law requires is written on their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or perhaps excuse them


I am speaking the truth in Christ, I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit,


Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,


I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.


For our boast is this, the testimony of our conscience that we have behaved in the world, and still more toward you, with holiness and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God.


We have renounced disgraceful, underhanded ways; we refuse to practice cunning or to tamper with God's word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to every man's conscience in the sight of God.


You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers;


holding faith and a good conscience. By rejecting conscience, certain persons have made shipwreck of their faith,


whereas the aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and sincere faith.


they must hold the mystery of the faith with a clear conscience.


I thank God whom I serve with a clear conscience, as did my fathers, when I remember you constantly in my prayers.


To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure; their very minds and consciences are corrupted.


let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.


Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things.


how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify your conscience from dead works to serve the living God.


For one is approved if, mindful of God, he endures pain while suffering unjustly.


and keep your conscience clear, so that, when you are abused, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.


Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí