Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 17:31 - Revised Standard Version

31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 and the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 The Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 The Avvites made Nibhaz and Tartak. The Sepharvites burned their children alive as a sacrifice to Adrammelech and Anammelech, the Sepharvite gods.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak. Then those who were from Sepharvaim burned up their children with fire, for the gods of Sepharvaim: Adram-melech and Anam-melech.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And the Hevites made Nebahaz and Tharthac. And they that were of Sepharvaim burnt their children in fire, to Adramelech and Anamelech the gods of Sepharvaim.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 17:31
8 Tagairtí Cros  

And they burned their sons and their daughters as offerings, and used divination and sorcery, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.


And the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the people of Israel; and they took possession of Samaria, and dwelt in its cities.


And as he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer, his sons, slew him with the sword, and escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.


then wrote Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,


But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah.


You shall not give any of your children to devote them by fire to Molech, and so profane the name of your God: I am the Lord.


Be careful to heed all these words which I command you, that it may go well with you and with your children after you for ever, when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.


You shall not do so to the Lord your God; for every abominable thing which the Lord hates they have done for their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí