Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 8:20 - Revised Standard Version

20 We intend that no one should blame us about this liberal gift which we are administering,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 [For] we are on our guard, intending that no one should find anything for which to blame us in regard to our administration of this large contribution.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 We are trying to avoid being blamed by anyone for the way we take care of this large amount of money.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 So let us avoid this, lest anyone disparage us over the abundance that is ministered by us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 8:20
9 Tagairtí Cros  

And they did not ask an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.


“Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves.


So do not let your good be spoken of as evil.


And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.


And what I do I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do.


and not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us in this gracious work which we are carrying on, for the glory of the Lord and to show our good will.


for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of men.


Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí