Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 2:6 - Revised Standard Version

6 But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to burn incense before him?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But who is able to build Him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain Him? Who am I to build Him a house, except as a place to burn incense in worship before Him?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But who is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 But who is able to build such a temple when even the highest heaven can’t contain God? And who am I that I should build this temple for God, except as a place to burn incense in his presence?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 So then, who will be able prevail, so that he may build a worthy house for him? If heaven and the heavens of heavens cannot contain him, what am I that I would be able to build a house to him? But let it be for this only, so that incense may be burned before him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Who then can be able to build him a worthy house? If heaven, and the heavens of heavens cannot contain him: who am I that I should be able to build him a house? But to this end only, that incense may be burnt before him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 2:6
19 Tagairtí Cros  

Then King David went in and sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?


And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.


He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was full of wisdom, understanding, and skill, for making any work in bronze. He came to King Solomon, and did all his work.


“But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain thee; how much less this house which I have built!


You have an abundance of workmen: stonecutters, masons, carpenters, and all kinds of craftsmen without number, skilled in working


“But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from thee, and of thy own have we given thee.


Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can rule this thy people, that is so great?”


“But will God dwell indeed with man on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain thee; how much less this house which I have built!


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and bring the sons of Israel out of Egypt?”


in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every craft.


Thus says the Lord: “Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?


Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord.


to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?


To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,


then to the place which the Lord your God will choose, to make his name dwell there, thither you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the offering that you present, and all your votive offerings which you vow to the Lord.


but at the place which the Lord will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you.


But the holy things which are due from you, and your votive offerings, you shall take, and you shall go to the place which the Lord will choose,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí