Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 8:53 - Revised Standard Version

53 For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thy heritage, as thou didst declare through Moses, thy servant, when thou didst bring our fathers out of Egypt, O Lord God.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

53 For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

53 For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your heritage, as You declared through Moses Your servant when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

53 For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

53 You set them apart from all the earth’s peoples as your own inheritance, LORD, just as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

53 For you have separated them to yourself as an inheritance, from among all the peoples of the earth, just as you spoke by Moses, your servant, when you led our fathers away from Egypt, O Lord God."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

53 For thou hast separated them to thyself for an inheritance from among all the people of the earth, as thou hast spoken by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 8:53
16 Tagairtí Cros  

I am one of those who are peaceable and faithful in Israel; you seek to destroy a city which is a mother in Israel; why will you swallow up the heritage of the Lord?”


For how shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? Is it not in thy going with us, so that we are distinct, I and thy people, from all other people that are upon the face of the earth?”


Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name.


For from the top of the mountains I see him, from the hills I behold him; lo, a people dwelling alone, and not reckoning itself among the nations!


having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,


For you are a people holy to the Lord your God, and the Lord has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.


For the Lord's portion is his people, Jacob his allotted heritage.


Or has any god ever attempted to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, and by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?


who gave himself for us to redeem us from all iniquity and to purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, that you may declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí