Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 20:33 - Revised Standard Version

33 Now the men were watching for an omen, and they quickly took it up from him and said, “Yes, your brother Ben-hadad.” Then he said, “Go and bring him.” Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 Now the men took it as an omen and they hastily took it up and said, Yes, your brother Ben-hadad. Then the king said, Go, bring him. Then Ben-hadad came forth to him, and the victorious king caused him to come up into the chariot.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 Taking this as a good sign, Ben-hadad’s men quickly accepted this statement. “Yes, Ben-hadad is your brother!” they said. “Go and get him,” the king ordered. So Ben-hadad came to him, and the king received him into his chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 The men accepted this as a good sign. And hastily, they took up the word from his mouth, and they said, "Benhadad is your brother." And he said to them, "Go, and bring him to me." Therefore, Benhadad went out to him, and he lifted him onto his chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 The men took this for a sign: and in haste caught the word out of his mouth, and said: Thy brother Benadad. And he said to them: Go, and bring him to me. Then Benadad came out to him: and he lifted him up into his chariot.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 20:33
7 Tagairtí Cros  

Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house, and gave them into the hands of his servants; and King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,


So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Pray, let me live.’ ” And he said, “Does he still live? He is my brother.”


And Ben-hadad said to him, “The cities which my father took from your father I will restore; and you may establish bazaars for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” And Ahab said, “I will let you go on these terms.” So he made a covenant with him and let him go.


And when he departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him, and said to him, “Is your heart true to my heart as mine is to yours?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” So he gave him his hand. And Jehu took him up with him into the chariot.


Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him, he refreshes the spirit of his masters.


The master commended the dishonest steward for his shrewdness; for the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.


And he said, “How can I, unless some one guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí