Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 15:10 - Revised Standard Version

10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God which is with me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 But by the grace (the unmerited favor and blessing) of God I am what I am, and His grace toward me was not [found to be] for nothing (fruitless and without effect). In fact, I worked harder than all of them [the apostles], though it was not really I, but the grace (the unmerited favor and blessing) of God which was with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 I am what I am by God’s grace, and God’s grace hasn’t been for nothing. In fact, I have worked harder than all the others—that is, it wasn’t me but the grace of God that is with me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But by the grace of God, I am what I am; and his grace in me hath not been void, but I have laboured more abundantly than all they: yet not I, but the grace of God with me.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 15:10
25 Tagairtí Cros  

for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.


He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more.


I ask, then, has God rejected his people? By no means! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.


For by the grace given to me I bid every one among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith which God has assigned him.


Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.


by which you are saved, if you hold it fast—unless you believed in vain.


According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another man is building upon it. Let each man take care how he builds upon it.


I planted, Apollos watered, but God gave the growth.


For who sees anything different in you? What have you that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if it were not a gift?


I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these superlative apostles, even though I am nothing.


Not that we are competent of ourselves to claim anything as coming from us; our competence is from God,


Working together with him, then, we entreat you not to accept the grace of God in vain.


(for he who worked through Peter for the mission to the circumcised worked through me also for the Gentiles),


for God is at work in you, both to will and to work for his good pleasure.


I can do all things in him who strengthens me.


But we beseech you, brethren, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,


For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí