Zechariah 10:2 - Revised Standard Version CI2 For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for want of a shepherd. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 For the teraphim (household idols) have spoken vanity (emptiness, falsity, and futility) and the diviners have seen a lie and the dreamers have told false dreams; they comfort in vain. Therefore the people go their way like sheep; they are afflicted and hurt because there is no shepherd. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd. Féach an chaibidilCommon English Bible2 The household divine images speak idolatry, and diviners see lies. They interpret dreams falsely and provide empty comfort. Therefore, they wander like sheep, but they are oppressed because there is no shepherd. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 For the images have been speaking what is useless, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have been speaking false hope: they have comforted in vain. For this reason, they have been led away like a flock; they will be afflicted, because they have no shepherd. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 For the idols have spoken what was unprofitable, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have spoken vanity: they comforted in vain: therefore they were led away as a dock: they shall be afflicted, because they have no shepherd. Féach an chaibidil |