Revelation 17:4 - Revised Standard Version CI4 The woman was arrayed in purple and scarlet, and bedecked with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her fornication; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 The woman was robed in purple and scarlet and bedecked with gold, precious stones, and pearls, [and she was] holding in her hand a golden cup full of the accursed offenses and the filth of her lewdness and vice. [Jer. 51:7.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, Féach an chaibidilCommon English Bible4 The woman wore purple and scarlet clothing, and she glittered with gold and jewels and pearls. In her hand she held a gold cup full of the vile and impure things that came from her activity as a prostitute. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 And the woman was clothed all around with purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand, filled with the abomination and with the filth of her fornication. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And the woman was clothed round about with purple and scarlet, and gilt with gold, and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abomination and filthiness of her fornication. Féach an chaibidil |
“He who slaughters an ox is like him who kills a man; he who sacrifices a lamb, like him who breaks a dog's neck; he who presents a cereal offering, like him who offers swine's blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like him who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;