Proverbs 26:17 - Revised Standard Version CI17 He who meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176917 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition17 He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Féach an chaibidilCommon English Bible17 Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version17 Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel. Féach an chaibidil |