Philippians 3:2 - Revised Standard Version CI2 Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 Look out for those dogs [Judaizers, legalists], look out for those mischief-makers, look out for those who mutilate the flesh. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision: Féach an chaibidilCommon English Bible2 Watch out for the “dogs.” Watch out for people who do evil things. Watch out for those who insist on circumcision, which is really mutilation. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 Beware of dogs; beware of those who work evil; beware of those who are divisive. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. Féach an chaibidil |