Isaiah 58:9 - Revised Standard Version CI9 Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. “If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and He will say, Here I am. If you take away from your midst yokes of oppression [wherever you find them], the finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and every form of false, harsh, unjust, and wicked speaking, [Exod. 3:14.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly; Féach an chaibidilCommon English Bible9 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and God will say, “I’m here.” If you remove the yoke from among you, the finger-pointing, the wicked speech; Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Then you will call, and the Lord will heed; you will cry out, and he will say, "Here I am," if you take away the chains from your midst, and cease to point your finger and to speak what is not beneficial. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Then shalt thou call, and the Lord shall hear; thou shalt cry, and he shall say: Here I am. If thou wilt take away the chain out of the midst of thee and cease to stretch out the finger and to speak that which profiteth not. Féach an chaibidil |